SV | Efraims ongerechtigheid is samengebonden, zijn zonde is opgelegd. |
WLC | צָרוּר֙ עֲוֹ֣ן אֶפְרָ֔יִם צְפוּנָ֖ה חַטָּאתֹֽו׃ |
Trans. | ṣārûr ‘ăwōn ’efərāyim ṣəfûnâ ḥaṭṭā’ṯwō: |
AC | יב צרור עון אפרים צפונה חטאתו |
ASV | The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store. |
BE | The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret. |
Darby | The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store. |
ELB05 | Die Ungerechtigkeit Ephraims ist zusammengebunden, aufbewahrt seine Sünde; |
LSG | L'iniquité d'Ephraïm est gardée, Son péché est mis en réserve. |
Sch | Ephraims Schuld ist zusammengebunden, seine Sünde ist aufbehalten. |
Web | The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid. |